Korrektorat & Lektorat
Finde den Fehlerteufel!
Alle meine Übersetzungen unterziehe ich vor Auslieferung an den Kunden stets einer gründlichen Qualitätskontrolle. Der selbstverständliche Korrekturvorgang ist in meinem Honorar stets inbegriffen.
Ich korrigiere und lektoriere jedoch auch Texte, die ich nicht selbst übersetze habe. Haben Sie Zweifel an der Qualität der Übersetzung eines anderen Dienstleisters, so überprüfe ich diese nach bestem Wissen und Gewissen. Auch Texte, die nicht übersetzt, aber in ihrer Originalsprache publiziert und einem breiten Leserkreis zugänglich gemacht werden sollen, prüfe ich für Sie auf Herz und Nieren.
Perfekte Rechtschreibung, Grammatik, Formalien und inhaltliche Logik sind die Visitenkarten Ihrer Texte. Nichts ist peinlicher als ein Webauftritt, ein Geschäftsbrief, eine Werbebroschüre oder ein Handbuch, indem in jedem zweite Satz der Feelertoifel stäckt, finden sie nicht auch?
Wenn Sie jetzt bei bereits sechs Fehlern zusammengezuckt sind, verstehen Sie, was ich meine. So etwas muss und darf nicht sein, sonst muss vielleicht noch Ihre Base daran glauben:
Dafür sind meine Adleraugen da!
Lieber falscher Hase als echte Base.
Im Zuge der am 25. Mai 2018 in Kraft getretenen Datenschutzgrundverordnung stelle ich auf meiner Website eine umfassende Datenschutzerklärung auf der Unterseite Datenschutzerklärung zur Verfügung.